de: d.e.сокр. от degree of elasticity степень упругостиdede facto лат. на деле, фактически, де-факто (противоп. dejure); the government de facto находящееся у власти правительство facto:facto: de ~ де-ф
la: 1) _муз. ля (в сольмизации)2) _уст. ого!, неужели!, ба, ба! (выражает удивление, часто с оттенком иронии)
De la Gardie ordered all his artillery to be thrown into the water. Делагарди приказал сбросить в воду всю свою артиллерию.
The Russians controlled the city until 1581, when it was captured by Swedish forces under Pontus De La Gardie. Нарва оставалась под русским контролем до 1581 года, когда её завоевала шведская армия во главе с Понтусом Делагарди.
After she became a widow in 1699, she lived on Tyresö Palace, which she had inherited from her grandmother Maria Sofia De la Gardie. Став вдовой в 1699 году, Мария Джилленстиерна обосновалась в замке Tyresö, который унаследовала в 1694 году от своей бабушки — графини Марии Софии де ла Гарди.
He spent his first three years with his mother, was in 1650 entrusted to Magnus Gabriel De la Gardie and ennobled in 1674. Первые три года он провел со своей матерью, в 1650 году был отдан на воспитание Магнусу Габриэлю Делагарди и в 1674 году был возведен в дворянское состояние.
De la Gardie deployed his troops for a set-piece defence, but the Gyldenløve began flanking the Swedes, attempting to cut off their escape route to the river Göta älv. Делагарди развернул свои войска для обороны от лобовых атак, но Гюлленлёве решил ударить по шведским флангам, пытаясь отрезать противнику пути отступления к реке Гёта-Эльв.
Sparre received a dispatch from Magnus Gabriel De la Gardie encouraging him to prevent this attack by moving his men either towards Trondheim or alternatively to Røros and on through the valley of Gudbrandsdal to Värmland. Спарре получил депешу от Магнуса Габриэля Делагарди с требованием предупредить норвежское нападение, переместив войска либо в сторону Тронхейме, либо через долину Гудбрандсдал в Вермланд.
In 1625, the Swedish King Gustav II Adolf sold the town of Haapsalu, the castle and the nearby land property to Count Jacob De la Gardie, who planned to turn the dilapidated stronghold into a modern castle. В 1625 году шведский король Густав II Адольф продал город Хаапсалу, замок и близлежащие земли в собственность графа Якоба Делагарди, который планировал превратить ветхую крепость в современный замок.
In 1676-77 4 thousand Norwegian troops under the command of General Russenstein took all Bohuslën, captured an important fortress of Marstrand, and united with the Danish Army of General Lovenhjelm, hammered 8000 Swedish army of General de la Gardie. В 1676-77 гг 4-х тысячное норвежское войско под командой генерала Russenstein заняло весь Бохуслён, захватило важную крепость Марстранд и, соединившись с датской армией генерала Lovenhjelm, разбили 8-и тысячную шведскую армию генерала de la Gardie.
In 1676-77 4 thousand Norwegian troops under the command of General Russenstein took all Bohuslën, captured an important fortress of Marstrand, and united with the Danish Army of General Lovenhjelm, hammered 8000 Swedish army of General de la Gardie. В 1676-77 гг 4-х тысячное норвежское войско под командой генерала Russenstein заняло весь Бохуслён, захватило важную крепость Марстранд и, соединившись с датской армией генерала Lovenhjelm, разбили 8-и тысячную шведскую армию генерала de la Gardie.
In 1676-77 4 thousand Norwegian troops under the command of General Russenstein took all Bohusl¸n, captured an important fortress of Marstrand, and united with the Danish Army of General Lovenhjelm, hammered 8000 Swedish army of General de la Gardie. В 1676-77 гг 4-х тысячное норвежское войско под командой генерала Russenstein заняло весь Бохуслён, захватило важную крепость Марстранд и, соединившись с датской армией генерала Lovenhjelm, разбили 8-и тысячную шведскую армию генерала de la Gardie.